el interpretador poesía

 

Cámara en la piedra

Cecilia Perna

 

 

 

 

*

Cámara en la piedra ¿La ahueca qué? O piedra

o dura dura piedra

¿Un macizo?

Un macizo es un hogar basáltico interludio: pinos insertados del Tirol

¿Insertamos un bosque de araucarias en la ladera obtusa del Tirol?

La piedra La piedra

está hueca. Tú Pedro, hijo del Tirol

Tú Pedro

Amigo

Eres duro

Eres duro

Como piedra amigo Pedro

Tú pastor

Pastor de Cabras

Eres duro

mi amigo

sobre ti edificaré los muros de mi Iglesia

Dice La Epístola de Pedro a los Maridos

de las mujeres como vaso frágil son, cuidadlas

Que la piedra se fisura ¡caramba! que la piedra se fisura

¿Viste alguna vez las tripas cristalinas de la montaña?

¿Viste la fisura por delante?

Es negra es una grieta llena de pelos de algas

por delante y por detrás

Pedro querido que apacientas la grey ¿qué has hecho de nosotros?

Dice Pedro en la Homónima Epístola:

Cuidad vosotros hombres de la mujer que es un vaso frágil

como Sara que estaba sujeta a su marido y tomaba de él la palabra y le decía:

Señor ¡Señor dame un hijo! Le decía Sara a Abraham

Dame un hijo mi Señor que estoy hecha de piedra

Seca como piedra estéril Señor mío que nada puedo darte

que soy vieja que soy

esta mierda que vos ves delante tuyo

que no sirvo

le decía Sara a Abraham

a su Señor le decía

Y después una visita un monte anciano en la mitad

de una remota provincia de un país

pobre

y descubre con asombro que las piedras son como los vasos

los macizos son

como vasos cargados de agua

A veces

explotan simplemente no saben

que hacer con tanta fuerza

fuerza de parto

que le dicen

y paren chorros inmensos de tripa cristalina

Las piedras tiene tripas que duelen que se parten

Sube Pedro a la Montaña

Como un viejo Patriarca

Sube

Pedro Pedrito y apacienta con su amiga las cabritas entre tripas cristalinas

invisibles de montaña

Apacienta las cabritas del Tirol entre bosques implantados de Araucarias

Algarrobos

Y otra clase de espinillos que no crecen en Europa como sí crecen los pinos

en el vaso de la ladera del monte de la provincia de aquel remotísimo país

pobre

¿Qué entendiste Pedro del Tirol de la pobreza del Maestro?

¿Qué entendiste Señor de entre Montes de La Europa de apaciguar las Cabras?

Sara

Sara querida

No te enfermes mi Sara querida

para tu Señor Yo

alquilo mi vientre

le cedo y que lo injerten por un poco de plata

una cuenta en las Caimanes

un pedazo del pan

de la Tortilla

Dice Pedro piedra viva piedra del ángulo piedra preciosa

Piedra del Tropiezo

La Maestra

La Maestrita es una puta

finalmente cobra para que le aviven

las tripas.

 

Poema publicado en la la antología Mujeres en América Latina. La cuadrilla de la Langosta. México. 2003.

 

 

Cecilia Perna

 

 

 
 
el interpretador acerca del autor
 

 

               

María Cecilia Perna

Nació en Zárate, provincia de Buenos Aires, el 9 de marzo de 1979.

Cursa estudios de Letras en la Universidad de Buenos Aires.

Participó de diversos ciclos de poesía, antologías y publicaciones electrónicas. En el 2003, publicó el libro de poesía La boca de Mercurio por editorial Siesta.

Publicaciones en el interpretador:

Número 13: abril 2005 - La boca de Mercurio (Fragmento) (poesía)

Número 16: julio 2005 - Reina (narrativa)

   
   
   
   
   
 
 
 
Dirección y diseño: Juan Diego Incardona
Consejo editorial: Inés de Mendonça, Camila Flynn, Marina Kogan, Juan Pablo Lafosse, Juan Marcos Leotta, Juan Pablo Liefeld
sección artes visuales: Juliana Fraile, Mariana Rodríguez
Control de calidad: Sebastián Hernaiz
 
 
 
 

Imágenes de ilustración:

Margen inferior: Gustav Klimt, Obra (detalle).