el interpretador poesía

 

Yudoka

Germán Weissi

 

 

 

 

*

Me dejás pasar
me leés tus poemas
vemos fotos
posibles portadas para tu nuevo libro,
y alrededor
también está lleno de fotos de tu chica:
vos a ella nunca vas a dejarla.

Después
una lectura de poesía
leés ese poema
ESPANTOSO
que no leés nunca:

"sólo me queda ella"

No, no lo leés nunca
PERO ESCRITO ESTÁ.

 

*

Sangre en la vereda
todo puede ser
pibe flores caga a palos a otro pibe flores
el desencadenante puede ser
alguna minita muy stone
o algún chetito
que se perdió en la plaza
el llanto de un perro
o no sé qué animal
lo estaba pisando
un auto
gritos y chicos corriendo
vendrían de robar
algún kiosco
más gritos
y otro llanto
mataban a una travesti
a unas cuadras
de la calle atrás del Hospital
todos
en el momento y lugar equivocados
y yo también
bajándome de tu auto
a las 5 de la mañana
hoy ni siquiera
subís a mi cuarto
a deshacer la cama.

*

Diego llega tarde
tengo un sueño con Diego
y Diego llega tarde al sueño
Estamos empezando a comer
el mismo chocolate
yo no lo quiero compartir
hace un frío parecido al de ahora
los dos son infernales
Nos besamos, o caminamos
para soportar no besarnos
no besarnos es peor
que caminar
y es peor que estar pasando frío
todo
este frío.
Pero me salgo del sueño
y en esta película porno
el morocho de rulos se coge
a un rubio
al rubio boca abajo se le lastima
el cuello
y el morocho de rulos
parece Diego.

 

*

Puerta de mostacillas
me quedo atrapado
mamá esta recalentando el pastel de papa
mamá no cocina
mamá no viaja en colectivo ni mira tele
dudo si quiero pasar
papá esta bajando de bañarse
trae el nuevo libro de mamá
ahora
una tesis sobre niños índigo
yo quiero ser un niño índido
niño índigo suena lindo
mamá se altera
no hay que comer más papitas ni palitos
cenamos en 5 minutos
mamá quiere que coma pito
me pregunta por Hernán
¿por qué no llama?
¿hace cuánto no llama?
papá la manda a callar
que no se meta
mamá dice que ella puede meterse en todo
(no, una voz en off denuncia
que ella se mete en todo)
¿y ese chico chileno?
¿Matías? ¿Matías se llamaba?
¿qué hiciste con él? ¿qué hiciste con todos?
¿por qué no te gastás tus ahorros
y visitás a Patricio en ... dónde?
¿Barcelona? ¿Madrid?
¿de qué te sirven esos ahorros?
alguno tiene que venir a rescatarte
no hay postre esta noche
hoy
ya no quiero comer nada
de nada
mamá y papá se amigan a las 12 de la noche
pero yo no los escucho.

 

*

Planeamos un viaje
pero sin destino
sólo hoteles
media pensión
(invitás vos)
y cámara de fotos
(la tuya)
con pilas recargables.
No puedo olvidarme
los cuadernos
los lapicitos de colores
y una birome para vos.
Las ganas siempre están.
¿Y si
ni vos ni yo
fuimos alguna vez

al taller de Karina
para escribir?
Yo no puedo elegir
ningún lugar
soy malo eligiendo
y ya estuviste es todos lados:
me amenazás
donde yo atine
a elegir
vas a hacer
que nieve.
De nuevo
el teléfono tiene tono
pero vos no llamás.
Yo vuelvo
a querer viajar.
Yo sólo
busco
algo
chiquito
de amor
debajo de tu corteza.

 

*

Para vos
es fácil
dejar las cosas
increíblemente
no te sentís atado
a nada
a nadie
ni en deuda
con apuro
dejaste
tu carrera
tus amigos
EGOÍSTA
me dejaste a mí.

Por tu culpa
yo quiero
acostarme con muchos otros
con tu mismo nombre.

 

*

Tarde con vos:

descomponemos
la palabra
malherido

Por qué malherido
si bienherido
no existe?
A nadie se bienhiere.

Por ejemplo:

Me decís
que nadie
te lastima
mejor que yo
y aun así
eso no te deja
bienherido.


Y tambíen es una tarde
con vos
asquearse en el humo
de tus Parliament:

ni beso
ni humo
se tragan,
todas tus besos
salen con humo.

 

*

LA ALMA

decís

ES EL ALMA

te corrijo

no entendés

por qué

el alma

male

y las almas

female

So

male singular

always

turns into

female plural,

right?

NO.

Demasiada explicación.

¿Acaso

es ésta

una regla

que me olvidé de darte?

¿Cuántas reglas tiene

este español

degenerado?

Vos y yo

tenemos otras reglas:

no nos vemos

2 Viernes seguidos

salimos a bailar

1 vez al mes

no hablamos

de nosotros

si estamos en clase.

Nada de esto cumplimos.

Yo quiero imponer

exclusividad

y frenesí.

Quiero saber dónde

dormiste anoche.

Nunca

vas ampararme

viste que

JAMÁS

vas a aprender español.

 

*

Última noche

te vas de recorrida por las provincias

prometés

que vas a traerme alfajores

no hay consuelo

yo quiero irme con vos.

Otra vez

no soporto escuchar

amás Tilcara

te gustaría ser profesor allá

las plazas en Buenos Aires no son seguras

y las noches tienen poquisísimas estrellas

¿Y a mí dónde me ubicás?

DORMITE

no me duermo nada

HACÉ LO QUE QUIERAS

siempre

hago lo que quiero

¿no sabés?

Vos también

hacés lo que querés

cada día

como ahora

nos mandás a dormir

me raspás con la espalda

PARA NOSOTROS

DIOS NO EXISTE

no

Dios no existe

para mí

 

2 da la mañana

parece mas tarde

la cama

se parte

de frío

yo sueño que me explotan en un subte

vos ni te movés

los dos

sabemos

cuánto

te defraudo

yo

ya

no cierro

los ojos

más.

 

Extraídos de Yudoka (ediciones Siempre de Viaje, 2006)

Germán Weissi

 

 
 
el interpretador acerca del autor
 

 

               

German Weissi

(Buenos Aires, 1984)

Traductor Literario en Lengua Inglesa y editor de Color Pastel, una distribución gratuita de poesía, a nivel nacional e internacional. En Diciembre 2005, se cumplieron los 40 números editados y reeditados.

Publicó Desesperadamente (editorial PeAZeta/2003), y las plaquetas 1986 (CP poesía/2004 – junto a la artista plástica L. Fernandez) y con Hernán (ediciones Proveedora de Droga/2005 – también distribuido junto al número 5 de Plebella, revista de poesía actual).

Los poemas que aquí se reproducen, fueron extraídos de Yudoka, de reciente aparición (ediciones Siempre de Viaje/2006), gestados durante el Taller Literario y de Escritura a cargo de la Lic. Karina Macció, en el año 2005.

www.colorpastel.blogspot.com

Publicaciones en el interpretador:

Número 18: septiembre 2004 - Con Hernán (poesía)

   
   
   
   
   
 
 
 
Dirección y diseño: Juan Diego Incardona
Consejo editorial: Inés de Mendonça, Camila Flynn, Marina Kogan, Juan Pablo Lafosse, Juan Marcos Leotta, Juan Pablo Liefeld
sección artes visuales: Juliana Fraile, Mariana Rodríguez
Control de calidad: Sebastián Hernaiz
 
 
 
 

Imágenes de ilustración:

Margen inferior: George Lucks, Jack and Russell Burke (detalle).